約 4,469,237 件
https://w.atwiki.jp/evernote/pages/2.html
メニュー トップページ プラグイン紹介 まとめサイト作成支援ツール ニュース 関連ブログ メニュー メニュー2 リンク Evernote日本語版ブログ @wiki @wikiご利用ガイド
https://w.atwiki.jp/mynote/pages/25.html
16.8 特殊 (制御) 文字 あなたがキーボードでタイプする多くの制御文字は端末ドライバで ``捉えられ て、様々なタスクを実行します。このような制御コマンドを見るには、 stty -a とタイプして、2行目 から 4 行目を見てください。これらは stty の man ページで簡潔に説明されています。stty コマンドを使用して、異った制御キャラクタに変えられたり、無効にしたりします。しかし、あなたの端末での制御キャラクタは以下に記述されているものとは異なっているかもしれません。それらはコマンドライン編集や、割り込み、次のキャラクタを透過的に通過させたりするのに使います。 コマンドラインでの編集 端末ドライバにはコマンドライン編集用の 2、3 のコマンドがありますが、シェルにも組込みの本当のエディタ (``readline のような) があります。そのようなエディタは通常はデフォルトで利用できるので、有効にするために何かをする必要はありません。もし利用可能なら、以下のコマンドの多くを覚える必要はありませんが、コマンドラインエディタはまだよく使われています。一番覚えておかなければいけないのは、^C (割込み), ^D それとスクロールを止める方法です。 * Delete キー (stty では ^?) は最後の文字を消去します。 * ^U は行を削除します。 * ^W は後方に単語を削除します。 * ^R は行を再表示します。主にハードコピー端末に便利 ?? 割り込み ( Quit, Suspend, EOF, Flush) * ^C 割込み:プログラムを終了させて、コマンドラインプロンプトをユーザに返す。 * ^/ クイット:割込み ^C と同じだが、少し弱い。``core ファイル (あまり使わない) をワークディレクトリにダンプします。 * ^Z サスペンド プログラムを停止して、バックグランドに置いておきます。 fg とタイプすると再開します。 * ^D ファイルの最後 コマンドラインプロンプトでタイプすると、シェルを抜けて、シェルを開始する前のところに行きます。 * ^O フラッシュ Linux では実装されていません。/dev/null へ出力を送ります。 スクロールの開始 / 停止 見たいものがスクリーンの下へスクロールして消えてしまいそうになったら、 (Xon-Xoff フロー制御が有効になっている) ホストへ ``停止 信号 (^S か Xoff) を送って、これを防ぐことができます。再開するには ``開始 信号 (^Q か Xon) を送ってください。いくつかの端末では、Xoff と Xon を交互に送るか、あるいはハードウェアフロー制御信号を送ることができる (??) ``非スクロール キーがあります。以下は ctrl-S (^S) と ctrl-Q (^Q) が何をするかです。 * ^S はスクロールを停止します (Xoff)。 * ^Q はスクロールを再開します (Xon)。 もしスクロールの停止とクイットの両方をしたければ、^C を使いなさい。他に何かするためにスクロールを止めたいが、プログラムの出力をメモリに保存しておいて、後でスクロールを再開したいなら、^Z でサスペンドしておきなさい。 スクロールの代替手段としては、more 、less や most などのページャにパイプを使って出力を送る方法があります。しかし、出力は標準出力でないかもしれませんが、ページャが認識しないエラー出力かもしれません。これを解決するには、ページャが良好に働くように、リダイレクション ``2 1 を使う必要があるかもしれません。後方にスクロールする必要がなければ、単に ^S と ^Q を使います。 PC コンソール (端末をエミュレートする) では、Shift-PageUp キーを使って後方にスクロールします。^S を使って止められないほど早くスクロールする場合に、頻繁に必要になるでしょう。一度後方へスクロールしたら、再び前方にスクロールするには、Shift-PageDown を使います。 次のキャラクタを文字通りとりなさい ^V は,デバイスドライバ経由で直接タイプされた次のキャラクタ (普通は制御キャラクタ) を、なんのアクションや割込みもなく送ります。エコーバックすると ^C のように 2 つの ASCII キャラクタになります。 shell scriptでよく怒られる事集 [cfd@utmcc010 gifimgwl]$ cat geometry.sh #!/bin/sh num=0 cnum=0 while $num -le 800;do do if $num -le 9;then cunm = "00$num" elif $num -le 99;then cnum = "0$num" else cnum = "$num" fi convert -geometry 70% acip_wl"$cnum".gif scip_wl"$cnum".gif convert -geometry 70% law_wl"$cnum".gif slaw_wl"$cnum".gif convert -geometry 70% upw_wl"$cnum".gif supw_wl"$cnum".gif num= $((num + 1)) done [cfd@utmcc010 gifimgwl]$ ./geometry.sh ./geometry.sh line 6 syntax error near unexpected token `do ./geometry.sh line 6 `do これはwhile の後の;とdoの後にスペースが入ってないから怒られた。 [cfd@utmcc010 gifimgwl]$ cat geometry.sh #!/bin/sh num=0 cnum=0 while [$num -le 800]; do if $num -le 9;then cunm = "00$num" elif $num -le 99;then cnum = "0$num" else cnum = "$num" fi convert -geometry 70% acip_wl"$cnum".gif scip_wl"$cnum".gif convert -geometry 70% law_wl"$cnum".gif slaw_wl"$cnum".gif convert -geometry 70% upw_wl"$cnum".gif supw_wl"$cnum".gif num= $(*1) done [cfd@utmcc010 gifimgwl]$ ./geometry.sh ./geometry.sh line 5 [0 command not found これはwhile [$unm~の[と$の間にスペースが無いから怒られた [cfd@utmcc010 gifimgwl]$ cat geometry.sh #!/bin/sh num=0 cnum=0 while [ $num -le 800]; do if $num -le 9; then cunm = "00$num" elif $num -le 99;then cnum = "0$num" else cnum = "$num" fi convert -geometry 70% acip_wl"$cnum".gif scip_wl"$cnum".gif convert -geometry 70% law_wl"$cnum".gif slaw_wl"$cnum".gif convert -geometry 70% upw_wl"$cnum".gif supw_wl"$cnum".gif num= $(*2) done [cfd@utmcc010 gifimgwl]$ ./geometry.sh ./geometry.sh line 5 [ missing `] これはwhile後の800と]の後にスペースが無いから 一番重要なこと!MacやWinを使っていてLinuxでscriptを実行させるときには! 改行コードと行末コードに気よ付けろ! vimでesc押してコマンドモード set fileencoding=shift_jis (エンコーディングshift_jisに変更。) set fileformat=unix (改行をUnixの形式に変更。) で変えられます #! /bin/sh # csv2html.sh # read -rが使えるかかおかを調べる if echo | read -r 2 /dev/null; then READ_R="-r" else READ_R="" fi #引数の数が不正の場合、説明を表示 #if文中にある-neはnot equaleの略 if[ $# -ne 1]; then echo "usage csv.sh csvfile" exit 1 fi #変数LFに改行文字を代入 LF= echo set povray file #IFS=改行文字ならば[真]としてwhile文を回し、readコマンドを実行 #read $READ_R record - read -r recordのことread -rで各文字づつ呼び込む #recordは変数s while IFS="$LF" read $READ_R record; do z=0 for col do #$1,$2,について繰り返す z=$((z+1)) IFS= set -- $record #csvfaileの[,]で分解 --はsetのオプション-v等の解釈を行わないとするもの echo "sphere{ $col $z }" done done "$1" "povrayfile" #ls "list"はlistというファイルを作りそこに書き出すという意味 #write shellscriptでテキストファイルを1行づつ呼びこむ方法 while read line do echo "$line" done test.txt
https://w.atwiki.jp/rontips/pages/31.html
Rise of Nations Script Function Listingの和訳 関数一覧 AI Building Placement?AI建築 Audio?音 Building Info?建築物情報 Camera?カメラ Chat?チャット Cities?街 Comparison Checks?比較チェック Conquer the World-only functions?CtWのみの機能 Create Objectsオブジェクト作成 Destroy/Kill Objects?オブジェクト破壊 Diplomacy?外交 Flags?フラグ Game Settings Info?ゲーム設定情報 General AI Toggles?AIトグル Groups?グループ Health?HP状態 Keyboard Events?キーボードイベント Map Info?地図情報 Map Visibility?地図可視 Market?交易 Messages?メッセージ Messages, Help?メッセージ、ヘルプ Messages, Popup Dialogs?メッセージ、ポップアップダイアログ Messages, Resource Warning?メッセージ、警報 Mouse Over Objects?マウス、ポインタ上 Mouse, Events?マウス、イベント Nation & Player Stats?文明、プレイヤー情報 Object Location?オブジェクト位置 Objectives (Scenario)?目的(シナリオゴール) Objectives (Temporary)?目的(一時ゴール) Ping?ピン Population?人口 Screenshot?スクリーンショット Search Functions?機能?検索 Selection?選択 Team Change?チーム変更 Techs & Ages?技術・時代 Time?時間 Timers?タイマー Types & Controls?タイプ、コントロール UI, Highlight?インターフェース、ハイライト UI Stats?インターフェースの状態 Unit Info?ユニット情報 Unit Orders?ユニット命令 Unit Training?ユニット Victory/Defeat?勝利/敗北 Triggers?トリガ Utilities, Math?ユーティリティ、数学関数
https://w.atwiki.jp/darwinia_jp/pages/28.html
ヘルプです。その他の物も混じっているようです。喋っているのは博士です。 間違いや疑問点がありましたらBBSをご利用ください。 行 項目 原文 訳文 半角文 165 help_camera_movement_kbd Move the camera around using the [KEYCAMERAFORWARDS], [KEYCAMERALEFT], [KEYCAMERABACKWARDS] and [KEYCAMERARIGHT] keys. You can control the camera s height by scrolling the mouse wheel, or by using the [KEYCAMERAUP] and [KEYCAMERADOWN] keys. [KEYCAMERAFORWARDS],[KEYCAMERALEFT],[KEYCAMERABACKWARDS],[KEYCAMERARIGHT]でカメラを動かせる。マウスホイールか[KEYCAMERAUP],[KEYCAMERADOWN]でカメラの高さを変えられる。 [KEYCAMERAFORWARDS],[KEYCAMERALEFT],[KEYCAMERABACKWARDS],[KEYCAMERARIGHT] デ カメラ ヲ ウゴカセル。 マウス ホイール カ [KEYCAMERAUP],[KEYCAMERADOWN] デ カメラ ノ タカサ ヲ カエラレル。 166 help_camera_movement_xin Move the camera around. カメラを動かして周りを見渡すんだ。 カメラ ヲ ウゴカシテ マワリ ヲ ミワタスンダ。 167 help_camera_height_kbd If you have a middle mouse button, you can scroll it to change the height of the camera. Or you can use the [KEYCAMERAUP] and [KEYCAMERADOWN] keys to go up and down. もしマウスにホイールが付いているなら、回せばカメラの高さを変えられる。または[KEYCAMERAUP]か[KEYCAMERADOWN]でカメラの高さを変えることができる。 モシ マウス ニ ホイール ガ ツイテ イルナラ、 マワセバ カメラ ノ タカサ ヲ カエラレル。 マタハ [KEYCAMERAUP] カ [KEYCAMERADOWN] デ カメラ ノ タカサ ヲ カエル コトガ デキル。 168 help_camera_zoom_kbd If you have a middle mouse button, click it to zoom the camera. Or you can press the [KEYCAMERAZOOM] key. もしマウスにホイールが付いているなら、押し込めばカメラをズームできる。無ければ[KEYCAMERAZOOM]を押すんだ。 モシ マウス ニ ホイール ガ ツイテ イルナラ、 オシコメバ カメラ ヲ ズーム デキル。 ナケレバ [KEYCAMERAZOOM] ヲ オスンダ。 169 help_camera_movefast_kbd You can make the camera move faster by holding down [KEYCAMERASPEEDUP] while you are moving. [KEYCAMERASPEEDUP]を押し続ければ、カメラを素早く移動させることが出来る。 [KEYCAMERASPEEDUP] ヲ オシ ツヅケレバ、 カメラ ヲ スバヤク イドウ サセル コトガ デキル。 170 help_taskmanager_1_kbd To create things in Darwinia you draw gestures in the Task Manager. Hold [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] to access the Task Manager. プログラムを起動したいときは、[KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY]を押しながらジェスチャーをするんだ。 プログラム ヲ キドウ シタイ トキハ、 [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシナガラ ジェスチャー ヲ スルンダ。 171 help_taskmanager_2_kbd To see a list of available gestures, hold [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] to access the Task Manager and scroll left by moving the mouse to the left of the screen, or by pressing [KEYMENULEFT]. ジェスチャーの一覧を見たいときは、[KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY]を押したままマウスを画面の左へ持っていくか、[KEYMENULEFT]を押すんだ。 ジェスチャー ノ イチラン ヲ ミタイ トキ ハ、 [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシタママ マウス ヲ ガメン ノ ヒダリ ヘ モッテ イクカ、 [KEYMENULEFT] ヲ オスンダ。 172 help_taskmanager_3_kbd You can only run up to THREE tasks at once. You can shut down existing tasks by holding down [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY], tabbing along to the task, and pressing CTRL-C. 一度に3つまでのプログラムを同時に動かすことが出来る。要らないブログラムは[KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY]を押しながらプログラムをクリックして、Ctrl+Cで終わらせることが可能だ。 イチド ニ 3ツ マデノ プログラム ヲ ドウジ ニ ウゴカス コト ガ デキル。 イラナイ プログラム ハ [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシナガラ プログラム ヲ クリック シテ、 Ctrl+C デ オワラセル コト ガ カノウダ。 173 help_taskmanager_3_xin You can only run up to THREE tasks at once. You can shut down existing tasks. 一度に動かせるのプログラムは3つまでだ。要らないブログラムは終了させればいい。 イチド ニ ウゴカセル プログラム ハ 3ツ マデダ。 イラナイ プログラム ハ シュウリョウ サセレバ イイ。 174 help_taskmanager_4_kbd To reselect an existing task, hold [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] to access the Task Manager and tab along to the icon representing the task. 動いているプログラを選択するときは、[KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY]を押したままアイコンをクリックすればいい。 動いているプログラを選択するときは、[KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY]を押したままアイコンをクリックすればいい。 175 help_showchatlog_kbd To read a log of everything I ve said, hold the [KEYGESTURESCHATLOG] key. [KEYGESTURESCHATLOG]を押せば、私からのメッセージのログを読むことが出来る。 [KEYGESTURESCHATLOG] ヲ オセバ、 ワタシ カラノ メッセージ ノ ログ ヲ ヨム コトガ デキル。 176 help_taskmanager_1_icons_kbd To create things in Darwinia you need to bring up the Task Manager. Hold [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] to access the Task Manager. プログラムを起動したいときは、[KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY]を押し続ければタスクマネージャーにアクセスできる。 プログラム ヲ キドウ シタイ トキ ハ、 [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシツヅケレバ タスクマネージャー ニ アクセス デキル。 177 help_taskmanager_1_icons_xin To create things in Darwinia you need to bring up the Task Manager. プログラムを起動したいときは、タスクマネージャーを開くんだ。 プログラム ヲ キドウ シタイ トキハ、 タスクマネージャー ヲ ヒラクンダ。 178 help_taskmanager_2_icons_kbd You can see a list of available programs while holding [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY]. Click any of them to create a new program. [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY]を押し続けると、起動できるプログラムの一覧が表示されるから、どれかを選べばプログラムが起動する。 [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシツヅケル ト、 キドウ デキル プログラム ノ イチラン ガ ヒョウジ サレル カラ、 ドレカ ヲ エラベバ プログラム ガ キドウ スル。 179 help_taskmanager_3_icons_kbd You can only run up to THREE tasks at once. You can shut down the current task by pressing [KEYICONSTASKMANAGERENDTASK], or you can click on its delete icon in the Task Manager. 一度に3つまでのプログラムを同時に動かすことが出来る。要らないブログラムは選択してから[KEYICONSTASKMANAGERENDTASK]を押すか、タスクマネージャーでアイコンの左上のxをクリックすれば終わらせることが可能だ。 イチド ニ 3ツ マデノ プログラム ヲ ドウジ ニ ウゴカス コト ガ デキル。 イラナイ プログラム ハ センタク シテカラ [KEYICONSTASKMANAGERENDTASK] ヲ オスカ、 タスクマネージャー デ アイコン ノ ヒダリウエ ノ x ヲ クリック スレバ オワラセル コト ガ カノウ ダ。 180 help_taskmanager_3_icons_xin You can only run up to THREE tasks at once. 一度に動かせるのプログラムは3つまでだ。 イチド ニ ウゴカセル プログラム ハ 3ツ マデダ。 181 help_taskmanager_4_icons_kbd To reselect an existing task, hold [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] and click on its icon. Or you can press the number keys to select tasks. 動いているプログラを選択するときは、[KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY]を押したままアイコンをクリックするか、プログラムに対応した数字キーを押すんだ。 ウゴイテ イル プログラム ヲ センタク スル トキハ、 [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシタママ アイコン ヲ クリック スルカ、 プログラム ニ タイオウ シタ スウジ キー ヲ オスンダ。 182 help_showchatlog_icons_kbd To read a log of everything I ve said, hold the [KEYICONSCHATLOG] key. [KEYICONSCHATLOG]を押せば、私からのメッセージのログを読むことが出来る。 [KEYICONSCHATLOG] ヲ オセバ、 ワタシ カラ ノ メッセージ ノ ログ ヲ ヨム コトガ デキル。 183 184 help_deselect_kbd To deselect the current object press [KEYUNITDESELECT] 今選択しているものを解除するには、[KEYUNITDESELECT]を押すんだ。 イマ センタク シテイル モノ ヲ カイジョ スルニハ、 [KEYUNITDESELECT] ヲ オスンダ。 185 help_squad_summon_1_kbd To create a Squad, hold [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] to access the Task Manager, then draw this gesture. スカッドを作るときは、[KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY]を押し続けてタスクマネージャーを表示し、ジェスチャーをするんだ。 スカッド ヲ ツクル トキハ、 [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシツヅケテ タスクマネージャー ヲ ヒョウジ シ、 ジェスチャー ヲ スルンダ。 186 help_squad_summon_1_icons_kbd To create a Squad, hold [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] to access the Task Manager, then click the Squad icon. スカッドを作るときは、[KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY]を押し続けてタスクマネージャーを表示し、スカッドのアイコンをクリックするんだ。 スカッド ヲ ツクル トキハ、 [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシツヅケテ タスクマネージャー ヲ ヒョウジ シ、 スカッド ノ アイコン ヲ クリック スルンダ。 187 help_squad_summon_2_kbd Click inside one of the starting areas, now highlighted, to create your squad within the world. 今光を当てている場所をクリックしてスカッドを作るんだ。 イマ ヒカリ ヲ アテテイル バショ ヲ クリック シテ スカッド ヲ ツクルンダ。 188 help_squad_summon_2_xin Select one of the starting areas, now highlighted, to create your squad within the world. 今光を当てている場所のどこかをクリックしてスカッドを作るんだ。 イマ ヒカリ ヲ アテテイル バショ ノ ドコカ ヲ クリック シテ スカッド ヲ ツクルンダ。 189 help_squad_use_kbd Left Click to move your squad. Right Click to fire their lasers. Press [KEYUNITDESELECT] to deselect them. Squads cannot move into the water. 左クリックでスカッドが移動し、右クリックでレーザーを発射する。[KEYUNITDESELECT]で選択を解除できる。スカッドは水の中には入れないぞ。 ヒダリ クリック デ スカッド ガ イドウ シ、 ミギ クリック デ レーザー ヲ ハッシャ スル。 [KEYUNITDESELECT] デ センタク ヲ カイジョ デキル。 スカッド ハ ミズ ノ ナカ ニ ハ ハイレナイゾ。 190 help_squad_use_1mb_kbd Click to move your squad. Click and hold to fire their lasers. Press [KEYUNITDESELECT] to deselect them. クリックでスカッドをが移動し、ホールドでレーザーを発射する。[KEYUNITDESELECT]で選択を解除できる。 ヒダリ クリック デ スカッド ガ イドウ シ、 ホールド デ レーザー ヲ ハッシャ スル。 [KEYUNITDESELECT] デ センタク ヲ カイジョ デキル。 191 help_squad_grenade_kbd You can throw a grenade by tapping the Left Mouse Button whilst you are firing lasers with the Right mouse button. レーザーを発射しながら左クリックすると、グレネードが発射できる。 レーザー ヲ ハッシャ シナガラ ヒダリ クリック スルト、 グレネード ガ ハッシャ デキル。 192 help_squad_grenade_1mb_kbd You can throw a grenade by shift clicking. Shiftを押しながら左クリックすると、グレネードが発射できる。 Shift ヲ オシナガラ ヒダリ クリック スルト、 グレネード ガ ハッシャ デキル。 193 help_squad_setgrenade To change to the Grenade weapon, draw the Grenade gesture. 武器をグレネードに切り替えるには、グレネードのジェスチャーをするんだ。 ブキ ヲ グレネード ニ キリカエル ニハ、 グレネード ノ ジェスチャー ヲ スルンダ。 194 help_squad_setrocket To change to the Rocket weapon, draw the Rocket gesture. 武器をロケットに切り替えるには、ロケットのジェスチャーをするんだ。 ブキ ヲ ロケット ニ キリカエル ニハ、 ロケット ノ ジェスチャー ヲ スルンダ。 195 help_squad_setairstrike To change to the Airstrike weapon, draw the Airstrike gesture. 武器をエアストライクに切り替えるには、エアストライクのジェスチャーをするんだ。 ブキ ヲ エアーストライク ニ キリカエル ニハ、 エアーストライク ノ ジェスチャー ヲ スルンダ。 196 help_squad_setgrenade_icons_kbd To change to the Grenade weapon, hold [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] and click on the Grenade icon next to your Squad. 武器をグレネードに切り替えるには、[KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY]を押したままスカッドの横にあるグレネードのアイコンをクリックするんだ。 ブキ ヲ グレネード ニ キリカエル ニハ、 [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシタママ スカッドノ ヨコ ニ アル グレネード ノ アイコン ヲ クリック スルンダ。 197 help_squad_setgrenade_icons_xin To change to the Grenade weapon, open the Task Manager and select the Grenade icon next to your Squad. 武器をグレネードに切り替えるには、タスクマネージャーを開いてスカッドの横にあるグレネードのアイコンを選択するんだ。 ブキ ヲ グレネード ニ キリカエル ニハ、 タスクマネージャー ヲ ヒライテ スカッドノ ヨコ ニ アル グレネード ノ アイコン ヲ センタク スルンダ。 198 help_squad_setrocket_icons_kbd To change to the Rocket weapon, hold [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] and click on the Rocket icon next to your Squad. 武器をロケットに切り替えるには、[KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY]を押したままスカッドの横にあるロケットのアイコンをクリックするんだ。 ブキ ヲ ロケット ニ キリカエル ニハ、 [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシタママ スカッドノ ヨコ ニ アル ロケット ノ アイコン ヲ クリック スルンダ。 199 help_squad_setrocket_icons_xin To change to the Rocket weapon, open the Task Manager and select the Rocket icon next to your Squad. 武器をロケットに切り替えるには、タスクマネージャーを開いてスカッドの横にあるロケットのアイコンを選択するんだ。 ブキ ヲ ロケット ニ キリカエル ニハ、 タスクマネージャー ヲ ヒライテ スカッドノ ヨコ ニ アル ロケット ノ アイコン ヲ センタク スルンダ。 200 help_squad_setairstrike_icons_kbd To change to the Airstrike weapon, hold [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] and click on the Airstrike icon next to your Squad. 武器をエアーストライクに切り替えるには、[KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY]を押したままスカッドの横にあるエアーストライクのアイコンをクリックするんだ。 ブキ ヲ エアーストライク ニ キリカエル ニハ、 [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシタママ スカッドノ ヨコ ニ アル エアーストライク ノ アイコン ヲ クリック スルンダ。 201 help_squad_setairstrike_icons_xin To change to the Airstrike weapon, open the Task Manager and select the Airstrike icon next to your Squad. 武器をエアーストライクに切り替えるには、タスクマネージャーを開いてスカッドの横にあるエアーストライクのアイコンを選択するんだ。 ブキ ヲ エアーストライク ニ キリカエル ニハ、 タスクマネージャー ヲ ヒライテ スカッドノ ヨコ ニ アル エアーストライク ノ アイコン ヲ センタク スルンダ。 202 203 204 help_building_reprogram This building must be reprogrammed before it can be used. To do this you must create an Engineer and move him within range of the nearby Control Tower. この建物を使えるようにするには、リプログラムをする必要がある。エンジニアを作って、近くのコントロールタワーまで移動させるんだ。 コノ タテモノ ヲ ツカエル ヨウニ スルニハ、 リプログラム ヲ スル ヒツヨウ ガ アル。 エンジニア ヲ ツクッテ、 チカク ノ コントロールタワー マデ イドウ サセルンダ。 205 help_engineer_summon_kbd Engineers are used to collect dead spirits, and to reprogram buildings. Hold [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] and draw this gesture to summon an Engineer. エンジニアは魂を集めるのと建物のリプログラムに使える。作るには[KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY]を押し続けてタスクマネージャーを表示し、ジェスチャーをするんだ。 エンジニア ハ タマシイ ヲ アツメル ノ ト タテモノ ノ リプログラム ニ ツカエル。 ツクル ニ ハ [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシツヅケテ タスクマネージャー ヲ ヒョウジ シ、 ジェスチャー ヲ スルンダ。 206 help_engineer_summon_xin Engineers are used to collect dead spirits, and to reprogram buildings. Open the Task Manager and draw this gesture to summon an Engineer. エンジニアは魂を集めるのと建物のリプログラムに使える。作るにはタスクマネージャーを表示し、ジェスチャーをするんだ。 エンジニア ハ タマシイ ヲ アツメル ノ ト タテモノ ノ リプログラム ニ ツカエル。 ツクル ニ ハ タスクマネージャー ヲ ヒョウジ シ、 ジェスチャー ヲ スルンダ。 207 help_engineer_summon_icons_kbd Engineers are used to collect dead spirits, and to reprogram buildings. Hold [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] and click on the Engineer icon to summon an Engineer. エンジニアは魂を集めるのと建物のリプログラムに使える。作るには[KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY]を押し続けてタスクマネージャーを表示し、エンジニアのアイコンをクリックするんだ。 エンジニア ハ タマシイ ヲ アツメル ノ ト タテモノ ノ リプログラム ニ ツカエル。 ツクル ニ ハ [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシツヅケテ タスクマネージャー ヲ ヒョウジ シ、 エンジニア ノ アイコン ヲ クリック スルンダ。 208 help_engineer_summon_icons_xin Engineers are used to collect dead spirits, and to reprogram buildings. Open the Task Manager and select the Engineer icon to summon an Engineer. エンジニアは魂を集めるのと建物のリプログラムに使える。作るにはタスクマネージャーを表示し、エンジニアのアイコンを選択するんだ。 エンジニア ハ タマシイ ヲ アツメル ノ ト タテモノ ノ リプログラム ニ ツカエル。 ツクル ニ ハ タスクマネージャー ヲ ヒョウジ シ、 エンジニア ノ アイコン ヲ センタク スルンダ。 209 help_engineer_summon_2_kbd Click inside one of the starting areas, now highlighted, to create your Engineer. Or you may press CTRL-C to terminate the Engineer program. 今光を当てている場所のどこかをクリックしてエンジニアを作るんだ。あるいはCtrl+Cでエンジニアの作成をキャンセル出来る。 イマ ヒカリ ヲ アテテイル バショ ノ ドコカ ヲ クリック シテ エンジニア ヲ ツクルンダ。 アルイハ Ctrl+C デ エンジニア ノ サクセイ ヲ キャンセ ルデキル。 210 help_engineer_summon_2_xin Select one of the starting areas, now highlighted, to create your Engineer. Or you may terminate the Engineer program. 今光を当てている場所のどこかを選択してエンジニアを作るんだ。あるいはエンジニアの作成をキャンセル出来る。 イマ ヒカリ ヲ アテテイル バショ ノ ドコカ ヲ センタク シテ エンジニア ヲ ツクルンダ。 アルイハ エンジニア ノ サクセイ ヲ キャンセ ルデキル。 211 help_engineer_summon_2_icons_kbd Click inside one of the starting areas, now highlighted, to create your Engineer. Or you may press CTRL-C to terminate the Engineer program. 今光を当てている場所のどこかをクリックしてエンジニアを作るんだ。あるいはCtrl+Cでエンジニアの作成をキャンセル出来る。 イマ ヒカリ ヲ アテテイル バショ ノ ドコカ ヲ クリック シテ エンジニア ヲ ツクルンダ。 アルイハ Ctrl+C デ エンジニア ノ サクセイ ヲ キャンセ ルデキル。 212 help_engineer_summon_2_icons_xin Select one of the starting areas, now highlighted, to create your Engineer. Or you may terminate the Engineer program. 今光を当てている場所のどこかを選択してエンジニアを作るんだ。あるいはエンジニアの作成をキャンセル出来る。 イマ ヒカリ ヲ アテテイル バショ ノ ドコカ ヲ センタク シテ エンジニア ヲ ツクルンダ。 アルイハ エンジニア ノ サクセイ ヲ キャンセ ルデキル。 213 help_engineer_use_kbd Engineers will automatically do anything nearby that needs doing, such as collecting dead spirits or reprogramming buildings. Just Left Click to move them near a task. エンジニアは近くにあるものに反応して自動的に動作する。魂を集めたり、建物をリプログラムしたりね。左クリックで必要な場所の近くまで移動させるんだ。 エンジニア ハ チカク ニ アル モノ ニ ハンノウ シテ ジドウテキ ニ ドウサ スル。 タマシイ ヲ アツメタリ、 タテモノ ヲ リプログラム シタリ ネ。 ヒダリ クリック デ ヒツヨウ ナ バショ ノ チカク マデ イドウ サセルンダ。 214 help_engineer_use_xin Engineers will automatically do anything nearby that needs doing, such as collecting dead spirits or reprogramming buildings. Just move them near a task. エンジニアは近くにあるものに反応して自動的に動作する。魂を集めたり、建物をリプログラムしたりね。さあ、必要な場所の近くまで移動させるんだ。 エンジニア ハ チカク ニ アル モノ ニ ハンノウ シテ ジドウテキ ニ ドウサ スル。 タマシイ ヲ アツメタリ、 タテモノ ヲ リプログラム シタリ ネ。 サア、 ヒツヨウ ナ バショ ノ チカク マデ イドウ サセルンダ。 215 216 help_officer_create_kbd You can use ordinary Darwinians to order other Darwinians around, by promoting them to officers. Draw this gesture for Officer and click on a Darwinian. ダーウィニアンをオフィサーに昇格させることで、オフィサーを通してダーウィニアンに指示を出すことが出来る。オフィサーを作るにはこのジェスチャーをしてからダーウィニアンをクリックするんだ。 ダーウィニアン ヲ オフィサー ニ ショウカク サセル コトデ、 オフィサー ヲ トオシテ ダーウィニアン ニ シジ ヲ ダス コトガ デキル。 オフィサー ヲ ツクル ニ ハ コノ ジェスチャー ヲ シテ カラ ダーウィニアン ヲ クリック スルンダ。 217 help_officer_create_xin You can use ordinary Darwinians to order other Darwinians around, by promoting them to officers. Draw this gesture for Officer and select a Darwinian. ダーウィニアンをオフィサーに昇格させることで、オフィサーを通してダーウィニアンに指示を出すことが出来る。オフィサーを作るにはこのジェスチャーをしてからダーウィニアンを選択するんだ。 ダーウィニアン ヲ オフィサー ニ ショウカク サセル コトデ、 オフィサー ヲ トオシテ ダーウィニアン ニ シジ ヲ ダス コトガ デキル。 オフィサー ヲ ツクル ニ ハ コノ ジェスチャー ヲ シテ カラ ダーウィニアン ヲ センタク スルンダ。 218 help_officer_create_icons_kbd You can use ordinary Darwinians to order other Darwinians around, by promoting them to officers. Bring up the Task Manager and click on the Officer icon, then click on a Darwinian. ダーウィニアンをオフィサーに昇格させることで、オフィサーを通してダーウィニアンに指示を出すことが出来る。オフィサーを作るにはタスクマネージャーを開いてオフィサーのアイコンをクリックし、ダーウィニアンをクリックするんだ。 ダーウィニアン ヲ オフィサー ニ ショウカク サセル コトデ、 オフィサー ヲ トオシテ ダーウィニアン ニ シジ ヲ ダス コトガ デキル。 オフィサー ヲ ツクル ニ ハ タスクマネージャー ヲ ヒライテ オフィサー ノ アイコン ヲ クリック シ、 ダーウィニアン ヲ クリック スルンダ。 219 help_officer_create_icons_xin You can use ordinary Darwinians to order other Darwinians around, by promoting them to officers. Bring up the Task Manager and select the Officer icon, then select a Darwinian. ダーウィニアンをオフィサーに昇格させることで、オフィサーを通してダーウィニアンに指示を出すことが出来る。オフィサーを作るにはタスクマネージャーを開いてオフィサーのアイコンを選択し、ダーウィニアンを選択するんだ。 ダーウィニアン ヲ オフィサー ニ ショウカク サセル コトデ、 オフィサー ヲ トオシテ ダーウィニアン ニ シジ ヲ ダス コトガ デキル。 オフィサー ヲ ツクル ニ ハ タスクマネージャー ヲ ヒライテ オフィサー ノ アイコン ヲ センタク シ、 ダーウィニアン ヲ センタク スルンダ。 220 help_officer_create_2_kbd Click on a Darwinian to promote him to an Officer. Or press CTRL-C to terminate the Officer program. ダーウィニアンをクリックしてオフィサーに昇格させるか、Ctrl+Cでキャンセルするんだ。 ダーウィニアン ヲ クリック シテ オフィサー ニ ショウカク サセル カ、 Ctrl+C デ キャンセル スルンダ。 221 help_officer_create_2_xin Select a Darwinian to promote him to an Officer. Or terminate the Officer program. ダーウィニアンを選択してオフィサーに昇格させるか、オフィサーのプログラムをキャンセルするんだ。 ダーウィニアン ヲ クリック シテ オフィサー ニ ショウカク サセル カ、 オフィサー ノ プログラム ヲ キャンセル スルンダ。 222 help_officer_create_2_icons_kbd Click on a Darwinian to promote him to an Officer. Or press [KEYICONSTASKMANAGERENDTASK] to terminate the Officer program. ダーウィニアンをクリックしてオフィサーに昇格させるか、[KEYICONSTASKMANAGERENDTASK]でオフィサーのプログラムをキャンセルするんだ。 ダーウィニアン ヲ クリック シテ オフィサー ニ ショウカク サセル カ、 [KEYICONSTASKMANAGERENDTASK] デ オフィサー ノ プログラム ヲ キャンセル スルンダ。 223 help_officer_create_2_icons_xin Select a Darwinian to promote him to an Officer. Or terminate the Officer program. ダーウィニアンをクリックしてオフィサーに昇格させるか、オフィサーのプログラムをキャンセルするんだ。 ダーウィニアン ヲ クリック シテ オフィサー ニ ショウカク サセル カ、 オフィサー ノ プログラム ヲ キャンセル スルンダ。 224 help_officer_use_kbd You can move an officer by Left Clicking. Right click on the landscape to set GOTO Orders for other Darwinians to follow. Right click near the Officer to cancel his orders. 左クリックでオフィサーを移動出来る。オフィサーの遠くで右クリックするとオフィサーが周りのダーウィニアンをそこへ移動させる。オフィサーを右クリックすると、オフィサーの機能を変更できる。 ヒダリ クリック デ オフィサー ヲ イドウ デキル。 オフィサー ノ トオク デ ミギ クリック スルト オフィサー ガ マワリ ノ ダーウィニアン ヲ ソコヘ イドウ サセル。 オフィサー ヲ ミギ クリック スルト、 オフィサー ノ キノウ ヲ ヘンコウ デキル。 225 help_officer_use_1mb_kbd You can move an officer by clicking. Click and hold on the landscape to set GOTO Orders for other Darwinians to follow. Click and hold near the Officer to cancel his orders. クリックでオフィサーを移動出来る。オフィサーの遠くでホールドするとオフィサーが周りのダーウィニアンをそこへ移動させる。オフィサーをホールドすると、オフィサーの機能を変更できる。 クリック デ オフィサー ヲ イドウ デキル。 オフィサー ノ トオク デ ホールド スルト オフィサー ガ マワリ ノ ダーウィニアン ヲ ソコヘ イドウ サセル。 オフィサー ヲ ホールド スルト、 オフィサー ノ キノウ ヲ ヘンコウ デキル。 226 help_officer_toggle_kbd To toggle through all available orders, Right Click near the officer. オフィサーを右クリックすると、現在使える機能が順番に切り替わる。 オフィサー ヲ ミギ クリック スルト、 ゲンザイ ツカエル キノウ ガ ジュンバン ニ キリカワル。 227 help_officer_toggle_1mb_kbd To toggle through all available orders, Click and hold near the officer. オフィサーをホールドすると、現在使える機能が順番に切り替わる。 オフィサー ヲ ホールド スルト、 ゲンザイ ツカエル キノウ ガ ジュンバン ニ キリカワル。 228 229 help_showobjectives_kbd To see a list of objectives, hold [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] to access the Task Manager, then scroll right by moving the mouse to the right of the screen, or by pressing [KEYCAMERARIGHT]. 目的の一覧を見るには[KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY]を押し続けてタスクマネージャーを開き、マウスを画面の右へ持っていくか[KEYCAMERARIGHT]を押せばいい。 モクテキ ノ イチラン ヲ ミルニハ [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシツヅケテ タスクマネージャー ヲ ヒラキ、 マウス ヲ ガメン ノ ミギ ヘ モッテ イクカ [KEYCAMERARIGHT] ヲ オセバ イイ。 230 help_showobjectives_xin To see a list of objectives, open the Task Manager, then scroll right. 目的の一覧を見るにはタスクマネージャーを開き、右へスクロールさせればいい。 モクテキ ノ イチラン ヲ ミルニハ タスクマネージャー ヲ ヒラキ、 ミギ ヘ スクロール サセレバ イイ。 231 help_showobjectives_icons_kbd To see a list of objectives, hold [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY], then scroll down by moving the mouse to the bottom of the screen, or by pressing [KEYMENUDOWN]. 目的の一覧を見るには[KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY]を押し続けてタスクマネージャーを開き、マウスを画面の下へ持っていくか[KEYMENUDOWN]を押せばいい。 モクテキ ノ イチラン ヲ ミルニハ [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシツヅケテ タスクマネージャー ヲ ヒラキ、 マウス ヲ ガメン ノ シタ ヘ モッテ イクカ [KEYMENUDOWN] ヲ オセバ イイ。 232 help_showobjectives_icons_xin To see a list of objectives, open the Task Manager, then scroll down. 目的の一覧を見るにはタスクマネージャーを開き、下へスクロールさせればいい。 モクテキ ノ イチラン ヲ ミルニハ タスクマネージャー ヲ ヒラキ、 シタ ヘ スクロール サセレバ イイ。 233 help_armour_summon_kbd Click inside one of the starting areas, now Highlighted, to create your Armour. Armour can only be created near Trunk Ports that you control. 今光を当てている場所のどこかをクリックしてアーマーを作るんだ。アーマーは開いているトランクポートのそばにしか作れないぞ。 イマ ヒカリ ヲ アテテイル バショ ノ ドコカ ヲ クリック シテ アーマー ヲ ツクルンダ。 アーマー ハ ヒライテイル トランクポート ノ ソバ ニ シカ ツクレナイゾ。 234 help_armour_summon_xin Select one of the starting areas, now Highlighted, to create your Armour. Armour can only be created near Trunk Ports that you control. 今光を当てている場所のどこかを選択してアーマーを作るんだ。アーマーは開いているトランクポートのそばにしか作れないぞ。 イマ ヒカリ ヲ アテテイル バショ ノ ドコカ ヲ センタク シテ アーマー ヲ ツクルンダ。 アーマー ハ ヒライテイル トランクポート ノ ソバ ニ シカ ツクレナイゾ。 235 help_armour_use_kbd Left Click to move your Armour. Right Click near the armour to toggle loading and unloading of Darwinians. Right Click on the landscape to deploy your Armour as a Battle Cannon. 左クリックでアーマーを移動出来る。アーマーを右クリックすると、ダーウィニアンの出入りを切り替えられる。平らな場所を右クリックすると、そこまで移動してバトルキャノンに変形する。 ヒダリ クリック デ アーマー ヲ イドウ デキル。 アーマー ヲ ミギ クリック スルト、 ダーウィニアン ノ デイリ ヲ キリカエラレル。 タイラ ナ バショ ヲ ミギ クリック スルト、 ソコマデ イドウ シテ バトルキャノン ニ ヘンケイスル。 236 help_armour_use_1mb_kbd Left Click to move your Armour. Click and hold the mouse button near the armour to toggle loading and unloading of Darwinians. Click and hold the mouse button on the landscape to deploy your Armour as a Battle Cannon. 左クリックでアーマーを移動出来る。アーマーをホールドすると、ダーウィニアンの出入りを切り替えられる。平らな場所をホールドすると、そこまで移動してバトルキャノンに変形する。 ヒダリ クリック デ アーマー ヲ イドウ デキル。 アーマー ヲ ホールド スルト、 ダーウィニアン ノ デイリ ヲ キリカエラレル。 タイラ ナ バショ ヲ ホールド スルト、 ソコマデ イドウ シテ バトルキャノン ニ ヘンケイスル。 237 238 help_radardish_1_kbd This Radar Dish can be used to beam people to other Radar Dishes. Click on it to control it. このレーダーディッシュは他のレーダーディッシュまでダーウィニアンやスカッドを運ぶことが出来る。クリックしてごらん。 コノ レーダーディッシュ ハ ホカ ノ レーダーディッシュ マデ ダーウィニアン ヤ スカッド ヲ ハコブ コトガ デキル。 クリック シテ ゴラン。 239 help_radardish_1_xin This Radar Dish can be used to beam people to other Radar Dishes. Select it to control it. このレーダーディッシュは他のレーダーディッシュまでダーウィニアンやスカッドを運ぶことが出来る。選択してごらん。 コノ レーダーディッシュ ハ ホカ ノ レーダーディッシュ マデ ダーウィニアン ヤ スカッド ヲ ハコブ コトガ デキル。 センタク シテ ゴラン。 240 help_radardish_2_kbd To aim the Radar Dish simply point and click on the Radar Dish you wish to travel to. The receiving Radar Dish must be facing you. Press [KEYUNITDESELECT] to deselect the Radar Dish. レーダーディッシュの向きを変えるには、向けたい場所をクリックするだけでいい。受信側のレーダーディッシュもこちらを向いていなければいけないぞ。[KEYUNITDESELECT]を押せばレーダーディッシュの選択を解除できる。 レーダーディッシュ ノ ムキ ヲ カエルニハ、 ムケタイ ホウコウ ヲ クリック スル ダケデ イイ。 ジュシン ガワ ノ レーダーディッシュ モ コチラ ヲ ムイテ イナケレバ イケナイゾ。 [KEYUNITDESELECT] ヲ オセバ レーダーディッシュ ノ センタク ヲ カイジョ デキル。 241 help_radardish_2_xin To aim the Radar Dish simply point and select the Radar Dish you wish to travel to. The receiving Radar Dish must be facing you. レーダーディッシュの向きを変えるには、向けたい場所を選択するだけでいい。受信側のレーダーディッシュもこちらを向いていなければいけないぞ。 レーダーディッシュ ノ ムキ ヲ カエルニハ、 ムケタイ ホウコウ ヲ センタク スル ダケデ イイ。 ジュシン ガワ ノ レーダーディッシュ モ コチラ ヲ ムイテ イナケレバ イケナイゾ。 242 help_incubator This building is an Incubator. You can use Engineers to carry spirits here, which will then be reborn into more Darwinians. これはインキュベーターだ。エンジニアを使って魂をここに運んでくれば、ダーウィニアンに生まれ変わらせることが出来る。 コレ ハ インキュベーター ダ。 エンジニア ヲ ツカッテ タマシイ ヲ ココ ニ ハコンデ クレバ、 ダーウィニアン ニ ウマレカワラセル コトガ デキル。 243 help_trunkport This is a Trunk Port. It acts as a stargate, connecting different locations within Darwinia together. これはトランクポートだ。ダーウィニアの中にあるマップ同士を繋げているんだ。 コレ ハ トランクポート ダ。 ダーウィニア ノ ナカ ニ アル マップ ドウシ ヲ ツナゲテ イルンダ。 244 help_refinery This is the main Refinery. It powers the entire mining rig on these islands. To bring it online you will need to safely escort some Darwinians up here. これはリファイナーだ。この島の採掘システムを動かすことが出来る。ここまでダーウィニアンを安全に連れて来てくれないか。 コレ ハ リファイナー ダ。 コノ シマ ノ サイクツ システム ヲ ウゴカス コトガ デキル。 ココ マデ ダーウィニアン ヲ アンゼン ニ ツレテ キテ クレナイカ。 245 help_mine This building is a Mine. It will extract raw polygons from the hillside and dump them into the carts passing through. It needs several Darwinians to operate. これは鉱山の採掘システムだ。山から生ポリゴンを切り出してカートに乗せてくれる。動かすには数人のダーウィニアンが必要だ。 コレ ハ コウザン ノ サイクツ システム ダ。 ヤマ ノ ナカ カラ ナマ ポリゴン ヲ キリダシテ カート ニ ノセテ クレル。 ウゴカス ニハ スウニン ノ ダーウィニアン ガ ヒツヨウダ。 246 help_anthill Euurgh, disgusting! This area is infested with Ants! This appears to be one of their nests. A few well placed grenades should do the trick. ああ、もううんざりだ!このエリアはアリ形ウィルスに汚染されているぞ!これは奴らの蟻塚だな。グレネードをばら撒いて破壊するんだ。 アア、 モウ ウンザリ ダ! コノ エリア ハ アリ ガタ ウィルス ニ オセン サレテイルゾ! コレ ハ ヤツラ ノ アリヅカ ダナ。 グレネード ヲ バラマイテ ハカイ スルンダ。 247 help_controltower This is a Control Tower. Send one of your engineers to reprogram it, and you ll be able to make use of the building it s connected to. これはコントロールタワーだ。エンジニアを連れてきてリプログラムさせれば近くにある建物が使えるようになるぞ。 コレ ハ コントロールタワー ダ。 エンジニア ヲ ツレテキテ リプログラム サセレバ チカク ニ アル タテモノ ガ ツカエル ヨウニ ナルゾ。 248 help_researchitem You ve found some of my research! Excellent. Create some Engineers nearby and they will download the research into my system. Hopefully it will be something useful. 私のリサーチアイテムを見つけてくれたんだね!エンジニアを近くに連れて来れば私のシステムにリサーチアイテムをダウンロードしてもらえる。何かに利用できるものだと良いんだが・・・ ワタシ ノ リサーチアイテム ヲ ミツケテ クレタンダネ! エンジニア ヲ チカク ニ ツレテ クレバ ワタシ ノ システム ニ リサーチアイテム ヲ ダウンロード シテ モラエル。 ナニカ ニ リヨウ デキル モノダト イインダガ・・・ 249 help_gunturret_1_kbd This Battle Cannon needs Darwinians operating it before it can be used. They will automatically shoot at any nearby enemies. Alternatively you can click on it to control it yourself. このバトルキャノンを使うにはダーウィニアンのオペレーターが必要だ。彼らは自動的に近くの敵を攻撃してくれるだろう。クリックすれば君が直接操作することも出来るぞ。 コノ バトルキャノン ヲ ツカウニハ ダーウィニアン ノ オペレーター ガ ヒツヨウダ。 カレラ ハ ジドウテキ ニ チカク ノ テキ ヲ コウゲキ シテ クレルダロウ。 クリック スレバ キミガ チョクセツ ソウサ スル コトモ デキルゾ。 250 help_gunturret_1_xin This Battle Cannon needs Darwinians operating it before it can be used. They will automatically shoot at any nearby enemies. Alternatively you can select it to control it yourself. このバトルキャノンを使うにはダーウィニアンのオペレーターが必要だ。彼らは自動的に近くの敵を攻撃してくれるだろう。選択すれば君が直接操作することも出来るぞ。 コノ バトルキャノン ヲ ツカウニハ ダーウィニアン ノ オペレーター ガ ヒツヨウダ。 カレラ ハ ジドウテキ ニ チカク ノ テキ ヲ コウゲキ シテ クレルダロウ。 センタク スレバ キミガ チョクセツ ソウサ スル コトモ デキルゾ。 251 help_gunturret_2_kbd This Battle Cannon will track your cursor. Right Click to fire. Press [KEYUNITDESELECT] to deselect. このバトルキャノンは君が直接操作することも出来るぞ。右クリックで発射、[KEYUNITDESELECT]で操作を止めることが出来る。 コノ バトルキャノン ハ キミ ガ チョクセツ ソウサ スル コトモ デキルゾ。 ミギ クリック デ ハッシャ、 [KEYUNITDESELECT] デ ソウサ ヲ ヤメル コト ガ デキル。 252 help_gunturret_2_1mb_kbd This Battle Cannon will track your cursor. Click and hold to fire. Press [KEYUNITDESELECT] to deselect. このバトルキャノンは君が直接操作することも出来るぞ。ホールドで発射、[KEYUNITDESELECT]で操作を止めることが出来る。 コノ バトルキャノン ハ キミ ガ チョクセツ ソウサ スル コトモ デキルゾ。 ホールド デ ハッシャ、 [KEYUNITDESELECT] デ ソウサ ヲ ヤメル コト ガ デキル。 253 254 help_pressh_kbd Press [KEYSEPULVEDAHELP] for help [KEYSEPULVEDAHELP]=ヘルプ [KEYICONSCHATLOG]=ログ [KEYSEPULVEDAHELP]=ヘルプ [KEYICONSCHATLOG]=ログ 255 help_keyboardshortcut Keyboard shortcut キーボードショートカット キーボード ショートカット 256 help_explainobjective Explain this objective 目的の説明 モクテキ ノ セツメイ 257 258 language_english English English English 259 language_french French French French 260 language_german German German German 261 language_italian Italian Italian Italian 262 language_spanish Spanish Spanish Spanish 263 language_japanese 新規追加 Japanese 264 language_japanesem 新規追加 Japanese Mincho
https://w.atwiki.jp/myscripts/pages/22.html
CopyScriptCode をインポート // MyScripts wiki でスクリプトを公開するときにお使いください #PROCESS_SCRIPT function getTinyURL(long_url) { var url = "http //tinyurl.com/api-create.php?url=" + encodeURIComponent(long_url); var req = new XMLHttpRequest(); req.open("GET", url, false); req.send(null); var tiny_url =req.responseText; return tiny_url; } if (SCRIPT_TITLE === null) { alert("スクリプト処理用です。\nスクリプトに対して\n実行してください。"); TARGET = null; null; } else { var import_url = "myscripts //add?title=" import_url += SCRIPT_ENCTITLE; import_url += " script="; import_url += ENCTEXT; import_url += " target="; import_url += SCRIPT_TARGET; var text = "[["; text += SCRIPT_TITLE; text += " をインポート "; text += getTinyURL(import_url); text += "]]\n#highlight("; text += /^#HTML/.test(TEXT) ? "html" "javascript"; text += "){{\n"; text += TEXT; text += "\n}}"; alert("スクリプトコードを\nコピーしました。"); TARGET = "copy"; text; }
https://w.atwiki.jp/blenderwiki/pages/41.html
2.5での注意点 2.49以前はダウンロードしたpythonのファイルをpythonのLibフォルダに入れるだけで使えたが,2.5 からはpythonのファイルをscript addonesに入れたあと、UserPreferencesのAdd-oneに行く。 ここでファイルを入れたなら該当するScriptが表示されるのでチェックを入れる。下に表示されるinstall Add-oneから入れることもできる。Scriptを使いたくなければチェックを外せばよい。 まだβ版なので自己責任でお願いします。詳しくは blender.jpのリリースノート をどうぞ。使うときは名前の左の三角を押すとどこにあるのかなどがわかる。 おすすめScript一覧2.5rigify fracture cloud Generator Surface Sketch Dynamic Special Menu Torus Knots Material Utils 2.49Suicidator City Generator 注目のβ版scriptBlendText Curve to Uniform Mesh Pythonを学ぶ Scriptを探すときは Blender 2.5 Scripts Catalog からどうぞ。 blenderのアドオンやらプラグインなど アドオンなどが画像ありで紹介してあります。 おすすめScript一覧 2.5 Simplify Animation Curves Tip Simplify Animation Curves アドオンを使ってアニメーションを自動で調整できます。 rigify rigの設定を自動で行うscript。使い方は How to Use Rigify in Blender2.5 がかなり分かりやすいです。 は日本語なのでいいかも。 fracture モノが壊れる様子を再現するスクリプト。チュートリアルは こちら リンク先の画面が大きい時は右クリックですべて表示にすると全体が見れます。 blenderArtist からの紹介。 2/3 3/3 cloud Generator アドオンでチェックが入っているなら、オブジェクトをアクティブにしたあと左にあるObject toolsの下の方に[Generate Cloud]があるのでクリック。解除するにはオブジェクトの外枠を選択して左の[DeGenerate]をクリックする。βではまだ複数はできないみたい。 Blender Tutorial 2.55 The CloudGenerator CloudGeneratorの簡単な使い方です。 Surface Sketch greace pencilで書いた線をmeshにする。すごく面白い機能。 使い方は blenderArtists をどうぞ Dynamic Special Menu 2.49ぽくスペースバーを押すと、よく使うショートカットがまとめられているので便利。 Torus Knots 曲線を使った複雑な物が作れます。詳しくは Torus Knot Plus Add-on for Blender 2.5 を見てください。 Material Utils Qkeyを押すとメニューが出るのでMaterialなどの設定がしやすい。ちょっと便利。 2.49 Suicidator City Generator 簡単に街を作るスクリプト。使い方としては、 ダウンロードしたファイル を2.49で開く。次にテキストエディタ上で[Alt+P]を押す。GUIが現れるのでいろいろと値を調整して、「Create city]を押すと街ができます。2.5にも対応予定とのこと。 注目のβ版script まだβ版なので機能しないこともあります。 BlendText 動画+マニュアルは BlendText v01e (IPO and Spotlight Support) です。複雑なテキストアニメーションが簡単にできます。項目が多いですがその分出来ることは多いです。現在は こちら で配布してるファイルから試してみることができます。動きをつけるにはemptyを追加して動かしてください。2.49対応で2.5ではまだ無理みたいです。 Curve to Uniform Mesh 標準の機能より綺麗にメッシュに変換できるscript。ダウンロードは こちら から。 使うには2.55βでもバージョンがr33530以上じゃないとscriptが機能しないと思います。PasteAllのサイトにあるpythonの右のアイコンをクリックすると、クリップボードにコードがコピーされるのでメモ帳かエディタに貼って.pyの拡張子のファイルを作ってアドオンを読み込みます。Densityで頂点の数を調整できます。 Pythonを学ぶ blenderでpythonを学びたいときは Extensions Py/Scripts から勉強するといいと思います。 Pythonのお勉強 pythonの日本語での情報がまとめられています。 scriptの基本は Blender 2.5 Python コードサンプル集 の一番下にあるリンクのPDFが分かりやすいです。ただし英語です。 blenderscripts s videos script関連の動画がまとまってます。 Creating an Add Mesh Primitives Panel in the Tool Shelf scriptを書こうと思ってる方におすすめです。基本から説明があるので左のtoolに表示する方法などがわかります。 Blender Tutorial - Show Mouse Cursor ゲームエンジンの時にマウスカーソルを表示させる方法。pythonのscript入門におすすめです。 上に戻る
https://w.atwiki.jp/juria/pages/123.html
@あれこれ-2010年5月 [2010-05-28]AutoHotkey_L Unicode統合版への道 bookmark_hatena [2010-05-28] AutoHotkey_L Unicode統合版への道 bookmark_hatena Evernote for Windows 同梱の Windows Scripting utility(ENScript.exe) を 便利に使う AHK、現状、こんな感じ。未完成。 でも、クリップボードにコピーしたテキストを編集後に EeverNote に送れるだけでも かなり作業効率アップになってる。 結局、 getclip.exe とか fromclip.exe とか cb.exe とかで標準出力した日本語を パイプして ENScript にうまく渡すことが出来ず(#1)、一旦テキストファイルに出力して から CrateNote することにした。 #1 コマンドラインに「 err.txt 2 1 」を付けて標準エラー出力をファイルに出力 Can t commit transaction error TRAN_LIMIT_CHECK_FAILED テキストファイルは使い回しなので、/i オプションで Note 名の指定が必須。 (指定しなければファイル名が Note 名になる。同名の Note がいっぱい出来るのは やはり見難いですから。) で、テキストの1行目をタイトルに。空白を含む場合の""を忘れずに。 抜粋 dir=E \Evernote db=%dir%\DataBases3\ユーザ名.exb ENS=EnScript.exe へのパス Menu, Send2EN, Add, 同期, sync 中略 Return GUI, Margin, 1, 1 Gui, -Border Gui, Add, Edit, Multi -Wrap VScroll HScroll w400 h200 vMemo, %Clipboard% 中略 Return ButtonSend Clipboard = GuiControlGet,Edit,,Memo Clipboard = %Edit% ClipWait ;MsgBox % clipboard ;Runwait, %ComSpec% /c fromclip.exe | nkf.exe -w8 memo.txt ;UTF-8で出力 ;Runwait, %ComSpec% /c cb.exe memo.txt ;最新版ならShift_jisでオッケ(a,wとも) FileDelete, memo.txt FileAppend, %Clipboard%, memo.txt ;Shift_jis で出力・追記になる FileReadLine, line, memo.txt, 1 Run, %ComSpec% /c "%ENS% createnote /s memo.txt /i "%line%" /d %db%" 以下略 んでねぇ。 今まで使ってきた AutoHotkey_L41 以前のバージョンだと、FileReadLine コマンド等で 読み込むテキストファイルが Shift_jis だと、抜き出した1行目(タイトル)が化けて しまうので文字コード変換必須。 L51 だと、テキストファイルは Shift_jis でも UTF-8 でもいい代わりに AHK は UTF-8 で書かないとメニューなどの日本語が化けるのねん、動作に影響はないけど。 過去の遺産があるので移行には、一括でやるにしても、やはり文字コード変換必須。 さて、どうしたもんでしょ。 -
https://w.atwiki.jp/vipgm/pages/19.html
NScripter NScripterとは・・・
https://w.atwiki.jp/kobapan/pages/200.html
Google Apps Script/GmailからEvernoteへ定時投稿
https://w.atwiki.jp/kylico/pages/64.html
NeverNote 作成日/更新日 2012.02.18/2013.10.17 OS ScientificLinux6.1 手順 目次 RPMのダウンロード インストール1 不足モジュールのインストール インストール2 追加パッケージ 手順 内容 RPMのダウンロード 以下のサイトからRPMをダウンロードする。 http //nevernote.sourceforge.net/ インストール1 ダウンロードしたRPMでインストールを実行するも、依存性の欠如エラーが発生してしまう。 # rpm -ivh nixnote-1.2-2.i386.rpm エラー 依存性の欠如 perl(Term ReadKey) は nixnote-1.2-2.i386 に必要とされています 不足モジュールのインストール yum install perl-TermReadKey.i686 インストール 再度インストールを実行すると、NeverNoteのインストールは成功する。 追加パッケージ 接続した時に「ssl support not found」と表示される場合、 openssl-develをインストールする。 yum install openssl-devel